L’interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica se i motivi legittimi del responsabile del trattamento prevalgano su quelli dell’interessato.
◦ The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
d) l’interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, in attesa della verifica in merito all’eventuale prevalenza dei motivi legittimi del titolare del trattamento rispetto a quelli dell’interessato.
1, R.G.P.D., pending verification of the possible prevalence of the legitimate reasons of the data controller with respect to those of the interested party.
L'interessato ha contestato il trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica che i motivi legittimi del responsabile prevalgano su quelli dell'interessato.
o The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR pending the verificatio whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
• L’interessato ha contestato il trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica che i motivi legittimi del responsabile prevalgano su quelli dell’interessato.
The data subject has objected to processing pursuant to GDPR, Article 21(1) and the verification is pending, whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
Il visitatore si è opposto al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica che i motivi legittimi del controllore prevalgano su quelli del visitatore.
The visitor has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the controller override those of the visitor.
d) l’interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell’art. 21, paragrafo 1, in attesa della verifica in merito all’eventuale prevalenza di motivi legittimi del titolare al trattamento rispetto a quelli dell’interessato.
the data subject has objected to processing pursuant to Article 21 (1) GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
L’interessato ha contestato il trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica che i motivi legittimi del responsabile prevalgano su quelli dell’interessato.
The data subject has objected to processing pursuant to Article 21 (1) pending verification of whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
d) l’interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 1, Reg UE 2016/679 in attesa della verifica in merito all’eventuale prevalenza dei motivi legittimi del titolare del trattamento rispetto a quelli dell’interessato.
d. the interested party has opposed the treatment pursuant to article 21, paragraph 1, Reg EU 2016/679 pending verification of the possible prevalence of the legitimate reasons of the data controller with respect to those of the interested part
L'interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica se i motivi legittimi del responsabile del trattamento prevalgono su quelli dell'interessato.
The person concerned has objected to the processing in accordance with Article. 21 para. 1 DS GMO and it is not yet determined whether the legitimate reasons of the person responsible are prevalent in relation to those of the data subject.
L'interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1 del RGPD in attesa della verifica in merito all'eventuale prevalenza dei motivi legittimi del titolare del trattamento rispetto a quelli dell'interessato.
The data subject has objected to processing in accordance with Art. 21 para. 1 GDPR and it is not yet clear whether the legitimate reasons of the person responsible outweigh those of the data subject.
Prima però che venisse la fede, noi eravamo rinchiusi sotto la custodia della legge, in attesa della fede che doveva essere rivelata
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
nell'attesa della beata speranza e della manifestazione della gloria del nostro grande Dio e salvatore Gesù Cristo
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
In attesa della consegna (disponibile come ordine in attesa con i tempi di approvvigionamento indicati)
AN IN 8CH UNIPOLAR; Awaiting Delivery (Available for backorder to lead times shown)
I miei occhi si consumano nell'attesa della tua salvezza e della tua parola di giustizia
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
Mi consumo nell'attesa della tua salvezza, spero nella tua parola
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
Per questo, affidiamo il suo corpo alle profondità del mare nell'attesa della risurrezione del corpo e della vita che verrà.
We therefore commit his body to the deep to be turned into corruption, looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead.
Così te ne starai buono in attesa della corte marziale.
Well, that should hold you till the court martial.
Affidiamo i loro corpi agli abissi marini, che corromperanno le loro carni, in attesa della resurrezione, quando il mare renderà i morti, e in attesa della vita eterna, attraverso Gesù Cristo nostro Signore.
We therefore commit their bodies to the deep, to be turned into corruption, looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead, and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ.
Cosi'... questa e' la sala d'attesa della morte.
So this is death's waiting room.
Ecco centinaia di aspiranti Eagles in attesa della loro occasione... ai tanto pubblicizzati provini indetti dall'allenatore Dick Vermeil.
I'm here today with literally hundreds of Eagle hopefuls waiting for their shot at coach Dick Vermeil's much-publicised open tryout.
Come un corpo in attesa della sua testa.
Like a body waiting for it's head.
(tv) in attesa della conferenza stampa convocata dal ministero degli interni in relazione alla serie di scontri iniziati ieri nel carcere di zamora.
...the Ministry of the Interior related to the violence that began yesterday at the prison in Zamora...
Sono in attesa della parte giusta.
I'm holding out for the right part.
23 Ma prima che venisse la fede eravamo tenuti rinchiusi sotto la custodia della legge, in attesa della fede che doveva essere rivelata.
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
23 Ma prima che venisse la fede eravamo tenuti rinchiusi in custodia sotto la legge, in attesa della fede che doveva esser rivelata.
23 But before faith came, we were kept under guard by the law, kept for the faith which would afterward be revealed.
Ad esempio, i principi attivi nell’ambito del programma di riesame e i biocidi contenenti tali principi attivi possono essere immessi sul mercato in attesa della decisione finale sull’approvazione.
For example, biocidal products containing active substances in the Review Programme can be made available on the market and used (subject to national laws) pending the final decision on the approval of the active substance (and up to 3 years after).
Lo so che senza di te la sala d'attesa della prima classe sara' un mortorio, ma cerca di cogliere i segnali ogni tanto.
Look, the first-class lounge would be a darker place without you, but you're supposed to have your ear to the ground.
Siete pregati di restare in fila in attesa della collocazione.
Becca? Please stay in line while waiting to be processed.
d) l'interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, in attesa della verifica in merito all'eventuale prevalenza dei motivi legittimi del titolare del trattamento rispetto a quelli dell'interessato.
You have objected to the processing according to Article 21 (1) GDPR, as long as it is not certain whether the legitimate reasons of our company outweigh yours. Right to data portability
L'interessato ha contestato il trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del GDPR in attesa della verifica se i motivi legittimi del responsabile sostituiscono quelli della persona interessata.
The data subject files an objection to the processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR and it is not yet clear whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
Ti trasferiamo in prigione in attesa della chiamata in giudizio.
We're transferring you to County before your arraignment.
30 pattuglie e 10 elicotteri sono in attesa della loro fuga disperata.
30 squad cars and ten helicopters... await their hopeless getaway.
In attesa della verifica della firma, dovrete consegnargli tutto quello che vuole, immediatamente.
Pending verification of this signature, you are to give him everything he asks for immediately.
Non potrai fare niente se non assistere alle loro sofferenze... in attesa della tua stessa morte che voglio tenermi per ultima.
There's nothing you'll be able to do but witness their suffering as you await your own death, which I will save for last.
In attesa della verifica definitiva dei log, e supponendo che l'ultima operazione di copia sia riuscita.
Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed.
Mi consumo nell'attesa della tua salvezza, spero nella tua parola.
Caph My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
In nome di re Robert e dei valorosi lord che servite... io chiedo a tutti voi di prenderlo prigioniero... e di aiutarmi a riportarlo a Grande Inverno... dove rimarra' in attesa della giustizia del re.
In the name of King Robert and the good lords you serve, I call upon you to seize him and help me return him to Winterfell to await the King's Justice.
L'annuncio è stato dato in attesa della firma formale di resa da parte del Giappone.
The proclamation of V-J Day must await upon the formal signing of the surrender terms by Japan.
La manutenzione e' in attesa della tua auto.
Service is waiting on your vehicle.
Ho comprato una cornice per la mia scrivania e ora se ne sta la', in attesa della sua faccia.
I bought a picture frame for my desk, and it's just sitting there, waiting for his face.
Sulla base di nuove prove, ottenute grazie allo straordinario impegno di due detective del distretto di polizia di Portland, quell'esecuzione e' stata sospesa, in attesa della riapertura del caso.
Based on new evidence discovered by the tireless efforts of two Detectives in our Portland police bureau, that execution has been stayed pending a reopening of the case.
1.7816081047058s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?